欧米におけるハロウィンと似て非なるものとして、中南米の国々における死者の日(Day of the Dead)というものがあります。中南米の国々の中でも特にメキシコでは、死者の日を盛大に祝うことで知られています。死者の日である11月1~2日にあわせ、メキシコ市内に忽然と姿を現したストリートアートに注目が集まっています。
A huge cardboard skeleton sits in a street in the Tlahuac neighbourhood of Mexico City ahead of the Day of the Dead festival
Pedro Pardo pic.twitter.com/cgOhBZEQzu
— AFP news agency (@AFP) 2019年10月29日
https://twitter.com/AFP/status/1188974888905625600
メキシコ市内の道路に突如出現したのが、こちらの巨大ガイコツ。
El colectivo Indios Yaocalli colocó calaveras y ofrendas en calles de Santa Cecilia, Tláhuac para celebrar el Día de Muertos. pic.twitter.com/wofpZGUeo2
— Luis Cárdenas (@LuisCardenasMx) 2019年10月29日
https://twitter.com/LuisCardenasMx/status/1189180884672487425
しかも、巨大ガイコツが2体登場したようです。
En redes sociales circula la versión de que vecinos de esta alcaldía aprovecharon los baches que hay en la demarcación para colocar calaveras gigantes por el #DíaDeMuertos https://t.co/NSdKlqHaNK pic.twitter.com/09gLSlJjHG
— El Universal (@El_Universal_Mx) 2019年10月29日
https://twitter.com/El_Universal_Mx/status/1189006583793160192
2体のガイコツが向かい合っています。何らかの意味があるのでしょう。
El dron de Telediario visitó la colonia Santa Cecilia, en #Tláhuac, donde grandes calaveras salen de los baches. #TelediarioEnEl6 con @azucenau y @janupi | La nota completa https://t.co/p0KoSh3IUx pic.twitter.com/5y0TxmbOe8
— Telediario Mx (@telediario) 2019年10月28日
https://twitter.com/telediario/status/1188892594190700544
多くのメディアが現地まで取材に出向いているようです。
これらの巨大ガイコツは、死者の日という文化遺産を地域の子供たちに伝えるために、地元のアーティスト集団が1年がかりで制作したものです。路上の組み立て作業も2日がかりだったそうです。なお、巨大ガイコツを制作したのは今年が初めてではなく、すでに8年前から継続して毎年制作しているとのこと。
※画像:Twitterより引用
https://twitter.com/AFP/status/1188974888905625600
※ソース:
https://mymodernmet.com/skeleton-sculptures-day-of-the-dead/