中国のスターバックスが旧正月を祝して発売した豚肉風味のラテが話題を呼んでいます。
Starbucks recently released a pork-flavored latte in China to celebrate the Chinese Lunar New Year. On Thursday, staff member at Starbucks in Shanghai showed making process of the pork-flavored latte.
The latte is combined Dongpo Braised Pork Flavor Sauce with espresso and… pic.twitter.com/dZkGdH9UNp
— China News 中国新闻网 (@Echinanews) February 25, 2024
https://twitter.com/Echinanews/status/1761729525757726788
話題のラテはエスプレッソとスチームミルクに東坡肉(豚の角煮)風味のソースを加えたもの。豚肉もトッピングされています。価格は68元(約1400円)。
Trying China’s latest bizarre drink – PORK COFFEE from starbucks! pic.twitter.com/50dBuyHMiH
— livinlavidaluke (@96Stats) February 23, 2024
https://twitter.com/96Stats/status/1760919683740422402
Taste Test: Starbucks China’s pork latte(YouTube)
https://www.youtube.com/shorts/_4LhgF8A5cY
スタバ「豚の角煮」ラテ どんな味? インパクト大“限定メニュー”【スーパーJチャンネル】(2024年2月23日)(YouTube)
https://youtu.be/BLQNyVHc5eI
SNSや大手メディアで試飲動画が続々公開されています。
欧米の視聴者からは様々な声が集まっています。
・豚肉に対する中国人の情熱を過小評価してはいけない
・世界的にニュースのネタがないのかな
・“豚肉風味のコーヒー”が想像できない
・バーベキューみたいな味のラテってこと?
・ちょっと理解できない
・アメリカのスタバでもそんなに高くないぞ
・冗談みたいな値段
・コーヒーは豚肉を必要としていないはず
・美味しそうではない
・何も言えない
・アメリカで販売したらどうなるかな
Photo by Sorin Sîrbu on Unsplash