語学学習アプリ「Duolingo(デュオリンゴ)」の例文担当従業員を心配するツイートが話題を呼んでいます。
are duolingo employees ok? pic.twitter.com/PUgOJQQET3
— V (@coolauntV) November 3, 2021
https://twitter.com/coolauntV/status/1455991239732387843
「Duolingoの従業員は大丈夫かしら?」というツイートには、ノルウェー語の例文と英訳をキャプチャーした画像が一緒に投稿されています。
ノルウェー語の例文を日本語訳すると「私は自分が誰だかわからない」「将来が怖い」「神がいるのであれば、答えるべきことがたくさんある」「何か言い残すことは?」となります。
??? pic.twitter.com/BzEZXDNGoo
— V (@coolauntV) November 3, 2021
https://twitter.com/coolauntV/status/1456021849079357440
「安らかにお眠りください」「神様を信じればよかった」「常に疑わしい」「私は一人で寝る」という例文もあります。
you should tho, i got jokes pic.twitter.com/n4GmxCYeoV
— V (@coolauntV) November 4, 2021
https://twitter.com/coolauntV/status/1456373955187511297
「フォローしてね」
このツイートには次のようなコメントが集まっています。
・語学学習アプリとは思えない
・Duolingoがこういうノルウェー語の教え方をしていたとはね
・ノルウェー語ではどれも普通に使うフレーズだけどな
・みんな将来は怖いんだ
・言い残すことは“パストラミ”かな
・イタリア語はもっとスゴイよ
・間違ってるわけではないと思うけど
・ノルウェー語ってほんとこんな感じだからDuolingoの従業員はいい仕事してるよ
・フランス語は退屈
・ノルウェー人の思考回路がどうなってるかわかるんじゃない
・Duolingoって面白いよね
・デンマーク語も試してみて
※画像:Twitterより引用
https://twitter.com/coolauntV/status/1455991239732387843