英語より国語、特に敬語・丁寧語の勉強のほうが大事では??

  by ゆう  Tags :  

新年度が始まり、新生活が始まる人々も多いでしょう。

大手企業では入社式を全て「英語」で進めた会社もあったとか。

 

新生活をスタートさせるため、引越し、各種契約手続きの変更などで至る所に電話された方も多いだろう。

筆者が気になるのは電話先でのオペレーターが敬語、丁寧語が満足に使えていない点について。

 

筆者がとあるコールセンターで手続きをすると、

「担当から改めてかけ直しますので、少々お待ちくださいませ。」

との返事。

ここまでは問題ない。

※画像はイメージです。

 

折り返ししてきた担当者が

「当方のスタッフが【おっしゃってまして】・・・」

「お客様が【言っている】ことは・・・」

と「おっしゃる」を使うことで、お客さんより、コールセンタースタッフを高めてしまっているという有様。

 

また別のコールセンターにかけたときは

「ただいま、お申込頂いた内容を【お受け賜ります】」

【承る(受け賜る)】が謙譲語ではないと勘違いしている方もいるようだ。

 

偶然かけた2つのコールセンターの担当者だけなのかもしれないが、敬語・丁寧語を理解していない方が多いのではないか。

 

新社会人の皆様、いや、現役の社会人の皆様全員に言えることだが、外国語よりもまずは日本語ではないだろうか。

お客様、上司と話すときは敬語、丁寧語、謙譲語を理解していたほうが絶対に得だと思う、国内で仕事をするのであれば。

 

気になる方は是非復習をされて下さい、筆者も出来る限り復讐している最中ですが・・・。

スポーツとグルメのジャンルに自信があります。 普段からスポーツをし、そしてよく見ます。 自分の身を持って体験することで実感ができるので楽しいです。 グルメも同じく。 チェーン店ではなく、個人で営んでいるお店を選び、実際に食べたり飲んだりして、美味しいもののみをfacebookなどにあげています。 ※facebookは友人のみの公開となっておりますこと、何卒ご了承下さい。

Facebook: yuichi.yamamoto.566